Got my copy, read the manual just now. No plays yet, although I have played an English copy once a while ago. For anyone who is considering which version to get:
I like the translation of this game. I would translate some specific words differently, but it does feel like the translator(s) put some boardgame-fitting effort in it. Even 'eigenschappen' fits in a (philosophical) way, since the spirits manifest themselves in their actions for the people, thus their powers are their characterizations. I find 'De tijd schrijdt voort' a beautiful translation, one that caught my eye (also mentioned by Stefan), but that's a matter of taste.
I would say, based on reading the manual and looking at some components, that this is a nice translation. The translation does not introduce confusion, the rules are clear. The 'Flemish style' fits the theme in my eyes, but it is a matter of taste of course.
I like the translation of this game. I would translate some specific words differently, but it does feel like the translator(s) put some boardgame-fitting effort in it. Even 'eigenschappen' fits in a (philosophical) way, since the spirits manifest themselves in their actions for the people, thus their powers are their characterizations. I find 'De tijd schrijdt voort' a beautiful translation, one that caught my eye (also mentioned by Stefan), but that's a matter of taste.
I would say, based on reading the manual and looking at some components, that this is a nice translation. The translation does not introduce confusion, the rules are clear. The 'Flemish style' fits the theme in my eyes, but it is a matter of taste of course.










