by Skeime
DJ85 wrote:
But what was wrong with Oath, Pax Pamir, Magnate? I couldn't find any errors in the games. That's why I'm so amazed that the picture is painted of a publisher who only makes mistakes. When I think of the translations from Spieleschmiede, where entire passages of the instructions didn't make any sense. I found that much worse, but there was a response there too. I'm just afraid that behavior like this will ruin the motivation to translate more games (which almost happened with John Company). I'm just grateful for the German version.
I don’t want to paint the picture of a terrible publisher. Most cards and rules are translated well, and the thematic translations (card titles etc.) are also well done. But the misprinted cards are also very annoying as a player, and just frequent enough that I am tempted to keep the English card list open, which reduces the fun quite a bit. (Also, my co-players have no interest in doing that.) An official list of errata would go a long way, though reprints (in the expansion) would be nicer.










